Lyrics ... Jazz song / hollywood classic / jazz swing. Lively, classy & refined. ...Jazz song / hollywood classic / jazz swing. Lively, classy & refined. Big band with crooner, piano, brass hits & rhythm.
Most of all I love youAnd more than this, I need youI dream of you all day longI’m just like a childI must say Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI’m so sad; it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,But you’re my girl,And most of all I love you I would give anythingTo have you back in my dreamsThose tears falling from the sky‘Cause the sun goes down when you go Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI agree, it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,But you’re my girl,And most of all I love you I would give anythingTo have you back in my dreamsTears falling from the sky‘Cause the sun goes down when you go Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI agree, it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,You’re my girl,And most of all I love you
Jazz swing / hollywood classic / romantic comedy. Relax, classy & ...Jazz swing / hollywood classic / romantic comedy. Relax, classy & lively. Big band with solo trumpet, piano, brass hits & rhythm.
Lyrics ... Spicy cha cha cha in the NY style with a kitschy touch. Sung in ...Spicy cha cha cha in the NY style with a kitschy touch. Sung in Spanglish. Male singer & band with brass & cuban percussion. Latin.
I made this Swing Under a coco tree This blended cha cha Just for your hips Here is your baby... Gial I'm muy picante man Just wanna have some fun Bailando rico son And groove it And dance it Que rico
Spicy cha cha cha with a kitschy touch. Band with brass section & ...Spicy cha cha cha with a kitschy touch. Band with brass section & cuban percussion. Latin.
Lyrics ... Cosmic & nervous. Rock band with synth & male singer. Phasing fx.
Space invaders , space invaders They're flying over youThey're coming straight at youFrom outer space they're watching youFrom outer space they're coming for you They're flying over youThey're coming straight at youFrom outer space they're watching youFrom outer space they're coming for you Space invaders , space invaders They're flying over youThey're coming straight at youFrom outer space they're watching youFrom outer space they're coming for you They're flying over youThey're coming straight at youFrom outer space they're watching youFrom outer space they're coming for you Space invaders , space invaders Extermination. Extermination. Space invaders.
Lyrics ... Song sung in French. 30's & 40's. Funny & bouncy. Male singer, piano, ...Song sung in French. 30's & 40's. Funny & bouncy. Male singer, piano, fllute & rhythm.
Les jambes des femmesSont des ciseauxElles tranchent la vieEn petits morceauxComme des becs d’oiseaux enivrésVolant au-dessus de la mer Moi j’aime avoir les pieds sur terreRacines au sol et tête en l’airPour contempler le ciel d’azurEt le spectacle de ces fruits murs Les mains des femmesDes papillonsElles parlent et jouentCaressent aussiElles sont des griffes de lionnes sauvagesTiennent la vie Et les hommes aussi Ma chère MadeleineN’est pas comme çaDe ces dix doigts M’étreint le cœurSes belles gambettesSont toujours prêtes Pour une ballade A bicyclette
English translation : Les Jambes des Femmes Ladies’s legs Are scissorsThey cut life upInto little piecesLike beaks of drunken birdsFlying over the sea
Myself, I like having my feet on the groundRooted to the soil and my head in the cloudsTo contemplate the azur skyAnd the spectacle of ripened fruits Ladies’ handsAre butterfliesThey talk and playAnd caress They are the claws of wild lionessesGripping lifeAnd, at the same time, men My dear MadeleineIs that not howThese ten fingersTighten my heartHer beautiful legsAre always
Lyrics ... Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female ...Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female singer duet, piano, bassoon & rhythm.
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain se ranimeComme au ciné ou dans les magazinesUn reflet de vousVos yeux qui m’entraînentVotre charme de ParisienneVotre silhouette sur la mienneUn reflet de vous,Votre taille fineDéjà je vous imagine...Au volant de votre DauphineEntre Paris et Morzine
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain s’illumineDu bout des yeux je vous devineUn sourire de vous,Vos fines moustachesQui se reflètent dans la glaceEt ce bonheur qui me dépasseUn veston croisé,Le regard en coinVotre charme parisienUn reflet de vous, je vous vois sur l’heureFringant sur votre scooter
Un reflet de nousDedans la vitrineLe destin qui se dessineAu volant d’une limousineNous partirons pour la Chine(Adieu, partons pour la Chine)
English translation : UN REFLET DE VOUS
Your réflection in the windowAnd my heart leaps upLike in the movies or in the magazinesYour reflectionYour eyes enchant meYour Parisian charmYour silhouette on mineYour reflectionYour slim waistAlready I imagine you…At the wheel of your DauphineBetween Paris and Morzine Your reflection in the windowAnd my heart suddenly brightensWith a glimpse I make you outYour smileYour fine moustacheReflected in the mirrorAnd the happiness I can but imagineA double-breasted jacketA sidelong glanceYour Parisian charmYour reflection, I see you straight awayA dashing image on your scooter
Your reflectionIn the windowDestiny is drawnAt the wheel of a limousineWe’re off to the China
Lyrics ... Fun & swaying Mexican corrido, sung in Spanish. Male voice, ...Fun & swaying Mexican corrido, sung in Spanish. Male voice, accordion, pinched double bass, Jarana Huasteca, Jarana Jarocha, snare drum-rolls.
Queriendo correr ya gateaba,Queriendo de todo chillaba,Mi papá vivía de artesanías. Ahora yo canto por nada,Extraño mi tierra y mi mamá,Me lleva la gente en su algarabía. Los veo y me siento a contar Monedas que no me darán La felicidad de la noche y el día. La verdad es que soy incapazDe poder cambiarlo que no sabría. Niño llorón, daría la vida por un poquitico de amor Niño llorón, me duele volver a tener que mirarte a los ojos, Porque el tiempo nos dejó
¡Niño llorón! ¡Niño llorón!
Queriendo tener tu mirada Pusiste atención, me veías las manos vacías ¿Qué te pediría?
Las palabras se pasan de largo Tal vez el siguiente sería Quien se apiadaría de ver por mi vida. Niño llorón, daría la vida por un poquitico de amor Niño llorón, me duele volver a tener que mirarte a los ojos Niño llorón, apenas tus penas se alivian con música, ¡ay, Dios!Niño llorón, no pierdas, mujer, la esperanza. ¡Ten fe en el amor!Porque el tiempo nos dejó, porque el tiempo nos dejó
Lyrics ... Bachata. Latin dance music. sentimental & catchy. Sung in Spanish. ...Bachata. Latin dance music. sentimental & catchy. Sung in Spanish. Male singer, acoustic guitar & latin rhythm.
Hoy amanecí locamente enamorad Feliz por sentirte siempre aquí a mi lado A valido la pena ya parte de mi… Mil cosas an pasado desde que estas aquí
Aquí Aquí Mil cosas han pado aquí Aquí Aquí
Amor, Quédate amor. Amor eres mi amor
Amor, Quédate amor. Amor Tuyo es mi corazón
Hoy amanecí locamente enamorado Que el mundo se entere, ya quiero gritarlo… No quiero perderte quiero estar junto a ti, Mil cosas an pasado desde que estas aquí,
Lyrics ... Urban pop & chill reggaeton, sung in Spanish. Male rapper @ 0'31. ...Urban pop & chill reggaeton, sung in Spanish. Male rapper @ 0'31. Accordion line @ 1'13. Female singer, voice sample, electronic & Latin percussion, Spanish guitar, ukulele.
Dime si Quieres venir conmigo, sí,Vamos poco a poquito, así,Llévame lento,Hasta el final del paraíso Di que sí,Yo se que siempre quieres másVamo' a vivir la libertadLlévame lento,Hasta el final del paraíso Y de mi corazón tu tienes la llavevamo' a mi paraíso y no des detalles Cual es el paraíso que aquí nos prometieron?Será que no hay amor, que todo lo mueve el dinero? Y sé que tu también quieres pasarla bien.Tu y yo unidos por siempre hasta el final. Dime si Quieres venir conmigo, sí,Vamos poco a poquito, así,Llévame lento,Hasta el final del paraíso Di que sí,Yo se que siempre quieres másVamo' a vivir la libertadLlévame lento,Hasta el final del paraíso
Lyrics ... Song. Sung in Italian. 60's. Dancing, joyful & exotic. Male voice, ...Song. Sung in Italian. 60's. Dancing, joyful & exotic. Male voice, electric guitar, strings, brass & rhythm.
ItalianoDivent' un uomo fatto, Lei torna ragazza, ma quanto sto bene, quando quando ma quanto sto bene, quà , tra le braccia di tua madre!
Ha la pudore d'una bimba, E la dolcezza d'una mamma, l'appettito di una leonessa, e l'esperienza d'una regina, ah...
Le pesche non mi piacciono se sono verdi, Le pere, non mi piacciono se sono dure, le donne sono com' i frutti, migliore se sono mature. Lei sa placar' il mio ardore Posso gli aprir' il mio cuore, Dice che io la faccio ridere ma non mi parla di matrimonio!
Français
Je deviens un homme mûr Elle redevient jeune fille Mais qu’est-ce que je me sens bien
Quand, quand Qu'est-ce que je suis bien Là, dans les bras de ta mère
Elle a la pudeur d'une enfant Et la douceur d'une mère L'appétit d'une lionne Et l'expérience d'une reine, ah...
Les pêches ne me plaisent pas si elles sont vertes Les poires ne me plaisent pas si elles sont dures Les femmes sont comme les fruits Meilleures quand elles sont mûres
Elle sait calmer mon ardeur Je peux lui ouvrir mon cœur Elle dit que je la fais rire Mais ne parle pas de mariage.
English
I am becoming a mature man She is becoming a young girl How good I feel When when How good I feel Here in your mother’s arms
She has a child’s modesty And a sweetness of a mother The appetite of a lioness And the experience of a queen, ah…
I don’t like peaches when they’re green I don’t like pears when they’re hard Women are like fruit Better when they are ripe
She knows how to cool my ardour I can open my heart to her She says that I make her laugh But don’t talk to me about marriage
Lyrics ... Song. Sung in Italian.Male voice, jazz band, mandolin & rhythm.
ItalianoMio povero amico come stai?
cosa sta succedendo? (cosa sta succedendo?)
vedo che sei sempre giù di forma,
mi sembri molto triste,
e poi non ridi mai.
Dimmi che cosa c'è di sbagliato
non ti riconosco più (non ti riconosco più)
Bisogna che lo dica a tua madre
che sei un po’ palliduccio,
e che non mangi più.
Mio Pippo,
mio Peppe,
Peppino, non ti preoccupar,
Aspetta, con calma,
sicuro, che tua moglie tornerà
andiamo vieni, vieni, vieni con me
fuori fuori, non ti preoccupar,
tua moglie tornerà!
Ora va a rasarti quella barba,
e fa una bella doccia, (e fa una bella doccia,)
scegliei una camicia ben pulita,
pulita e ben stirata,
e il tuo capello nero
Ti porterò in un buon ristorante
a mangiare un po’ di pasta (a mangiar' un po’ di pasta) Vedremo tutte le belle ragazze,
passando per la strada
che mostrano le gambe.
Mio Pippo,
mio Peppe,
Peppino, non ti preoccupar,
Aspetta, con calma,
sicuro, che tua moglie tornerà
andiamo vieni, vieni, vieni con me
fuori fuori, non ti preoccupar,
tua moglie tornerà!
Français
Mon pauvre ami comment vas-tu ? Qu’est-ce qui t’arrive ? Je vois que tu es de moins en moins en forme, Tu as l’air très triste, Et tu ne ris jamais. Dis-moi ce qui ne va pas Je ne te reconnais plus Il faut le dire à ta mère Que tu es un peu trop pâle, Et que tu ne manges plus.
Mon Pippo, Mon Peppe, Peppino, Ne t’en fais pas Attends, Calmement, C’est sûr, Ta femme reviendra Allez, viens, viens, viens avec moi Sortons, ne t’inquiète pas Ta femme reviendra
Allez, va raser cette barbe, Et prends-toi une bonne douche Choisis une belle chemise propre, Propre et bien repassée, Et ton chapeau noir Je t’emmène dans un bon restaurant Manger des pâtes Nous regarderons toutes les jolies filles Qui se baladent dans la rue En montrant leurs jambes
English
My poor friend how are you doing? What happened to you? I see that you are less and less on form You look sad and you never laugh Tell me what’s up I don’t recognize you anymore Your mother should be told That you’re a bit too pale And you’re not eating anymore
My Pippo, My Peppe, Peppino, Don’t worry Wait, Be calm Your wife will come back
For sure Come on, come with me Let’s go out Don’t worry Your wife will come back
Come on, go and shave off this beard Take a good shower Pick out a nice clean shirt Clean and well-ironed And your black hat And I take you to a good restaurant We’ll eat pasta And watch the pretty girls Go by in the street Showing off their legs.
Lyrics ... Festejo. Song. Joyful & danceable. Male voice, electric guitar & ...Festejo. Song. Joyful & danceable. Male voice, electric guitar & percussions.
Titulo: No Solo Porque Le Gusta
Le gusta el lambo...
Y revuelve la pollera Y yo con la lengua fuera Tan solo porque le gusta Y a mi solo me disfruta Dile que solo me asusta Cuando baila ella me gusta Yo solo soy cajoneiro Y en el mundo entero Y yo aqui transpirando
Y a mi me gusta el lambo, eso me gusta ya A mi me gusta el lambo, el lambo me gusta...
(Rompa todo, negro, peru)
A ella le gusta el lambo No solo porque le gusta, el lambo le gusta Porque le gusta A ella le gusta el lambo
Ella mueve la cadera Este fue la madera Y lo baile a su manera Aqui hay ninguna fea En el grito zapatea Cada negro en su cajon...
A ella le gusta el lambo Yo solo quiere festejo Solo le doy festejo
Traduction :
Pas seulement parce qu'elle aime
Elle aime le "lambo"
Et elle retourne sa jupe Et avec la langue en dehors Elle aime tellement ça Moi ça m'amuse Dis lui que ça me fait peur Quand elle danse, ça me plaît Moi je ne suis qu'un joueur de cajon Et de tout le monde entier Je transpire ici pour elle
Moi j'aime le "lambo", ça me plaît... Elle aime le "lambo", ça lui plaît...
Elle bouge les hanches Et elle le danse à sa manière Ici il n'y a aucune moche Et les crient claquent
Elle aime le "lambo", ça lui plaît, Je ne veux que des festivités, Je ne lui donne que des festivités
Lyrics ... Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric ...Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric guitar, brass & rhythm.
Italiano
Mi sono innamorato,
di una bella biondina,
mi fa diventar matto,
per la sua gelosia.
Mi è vietato uscire incontrar' i miei amici,
e se provo a partire, sono pianti e sospiri.
Strega, stregona,
lasciami stare,
la tua furia,
ora deve passare.
Io non ti sposo,
se tieni il broncio!
Vuol' saper dei fatti miei, anche sullo lavoro,
e mi prende a schiaffi,
se ritardo un poco,
Mi fruga nella tasca, cerca il telefonino,
per spiare con chi parlo e farmi la scenata !
Se vado dalla mamma,
o a vedere la partita,
me ne fa un dramma
mi nasconde la moto
mi segue dappertutto anche se sono in bagno,
mi sveglia in piena notte per sapere cosa sogno!
FrançaisJe suis tombé amoureux D’une belle blonde, Mais sa jalousie me rend fou. Je ne peux pas sortir pour voir mes amis Et si j’essaye de partir, elle ne fait que Sangloter et soupirer
Sorcière sorcière Laisse-moi tranquille, Ta furie Doit passer maintenant. Je ne t’épouserai pas Si tu ne cesses de bouder !
Elle veut tout savoir de moi Et même pendant le travail, Et elle me tape Si je suis un peu en retard, Elle fouille dans mes poches, cherche mon portable, Pour savoir à qui j’ai parlé et me faire une scène !
Si je vais chez ma mère Ou voir un match de foot, Elle en fait un drame Me cache la moto Me suit partout même quand je suis dans mon bain Elle me réveille en pleine nuit Pour savoir de quoi je rêve !
English
I fell in love
with a beautiful blonde but her jealousy drives me crazy. I can’t go out with my friends And if I try to leave,
she just sobs and sighs
Witch witch Leave me alone You must leave
your anger behind I’ll not marry you If you don’t stop sulkingShe wants to know everything about me Even when I am working She clouts me If I am a bit late, She goes through my pockets, checks my phone To see who I’ve been talking to And makes a big scene.
If I go to see my mother Or go to a football match, It’s a whole number She hides my bike Follows me everywhere Even when I am in my bath She wakes me up in the middle of the night To find out what I am dreaming about !
Si tu crois que je t'aime un jour Ne crois pas que c'est pour toujours Tout les mots sont toujours de tropOui je sais c'est
moi le plus beau ,carJe suis un S.Un vrai un beau super zéro Je suis un S.Un vrai un beau un vrai S
Je suis un SJ’y peux rien j'ai ça dans la peau
Allergique aux sentimentsRange les donc avec tes calmantsTu sent pas comme une drôle d'odeur?J’aime pas l'amour,J’aime pas l'amour, car Je suis un S.Un vrai un beau un vrai S Je suis un S.Un vrai un beau super zéro Je suis un SJ’y peux rien j'ai ça dans la peau Je suis un S.Un vrai un beau super zéro
Si tu crois que je t'aime un jour Ne crois pas que c'est pour toujours Tout les mots sont toujours de tropOui je sais c'est
moi le plus beau ,carJe suis un S.Un vrai un beau super zéro Je suis un S.Un vrai un beau un vrai S
Je suis un SJ’y peux rien j'ai ça dans la peau
Allergique aux sentimentsRange les donc avec tes calmantsTu sent pas comme une drôle d'odeur?J’aime pas l'amour,J’aime pas l'amour, car Je suis un S.Un vrai un beau un vrai S Je suis un S.Un vrai un beau super zéro Je suis un SJ’y peux rien j'ai ça dans la peau Je suis un S.Un vrai un beau super zéro
Lyrics ... Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, ...Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, brass & rhythm.
ItalianoCo-sì, Cosi mi ha lasciato solo, Una mattina quasi normale Dopo il caffè.
Cosi, mi ha lasciato il cane e il pesce rosso, La pila di panni sporchi,
E i piatti da risciacquare.
Amore, non capirò mai, Quello che in me non va,
Cosa ho fatto di male,
Le donne, sempre si giocan di me,
Maledizione! Le donne,
Tutte da me, vanno via.
Così, Così mentre leggevo il giornale,
S'è fatta la valigia e ciao
Non l’ho vista più.
Così, Con passo svelto e leggero è fuggita
Un passo che mi diceva:
La cucina falla tu!
Français
Comme ça Comme ça elle m’a laissé seul, Un matin presque normal Après le café. Comme ça, elle m’a laissé le chien et le poisson rouge, La pile de linge sale, Et la vaisselle à faire.
Comme ça, Comme ça pendant que je lisais le journal, Elle a fait sa valise et ciao Je ne l’ai plus revue. Comme ça, D’un pas rapide et léger elle a disparu Un pas qui me disait : La cuisine fais-la toi-même !
Mon amour, je ne comprendrai jamais, Ce qui ne va pas Ce que j’ai fait de mal, Les femmes, se jouent toujours de moi, Malédiction ! Les femmes, S’éloignent toutes de moi.
English
Just like that, Just like that, she left me alone An almost ordinary morning After the coffee Just like that, She left me the dog and the goldfish The pile of dirty laundry And the washing up to do Just like that,
Just like that, Just like that, while I was reading the paper She packed her bag and ciao! I never saw her again. Just like that, With a quick and silent footstep, she disappeared A footstep saying to me: Do your own cooking.
My love, I’ll never understand What’s the matter What did I do wrong, Women scorn me A curse! Women, All get out of my way.
Lyrics ... Rhythmic & uplifting love song in a Mexican folk style, sung in ...Rhythmic & uplifting love song in a Mexican folk style, sung in Spanish. Male singer, Jarana Huasteca, guacharaca, strings, requinto solo @ 1'40.
Tenerte me fascina y me provoca Arrancarte de mi piel y mi memoria Nos vemos, nos olemos, nos besamos Y mi sexto sentido me cuestiona, ¿Nos amamos?¿Nos amamos? Esclavo de un impulso, una mascota Que se tiene, pero nunca se le toca Presiento que me huyes y no importa Solo fuimos cómplices de una derrota ¿Nos cegamos?¿Nos cegamos? Eran labios color rojo carmesí Se llevaban lo que quedaba de mí Yo recuerdo aquel intenso frenesí Y no siento ser aquel que una vez fui Amanece, Amanece, Amanece, Ama... Tenerte me fascina y me provoca Arrancarte de mi piel y mi memoria Nos vemos, nos olemos, nos besamos Y mi sexto sentido me cuestiona, ¿Nos amamos? ¿Nos amamos? Eran labios color rojo carmesí Se llevaban lo que quedaba de mí Yo recuerdo aquel intenso frenesí Y no siento ser aquel que una vez fui Eran labios color rojo carmesí Se llevaban lo que quedaba de mí Yo recuerdo aquel intenso frenesí Y no siento ser aquel que una vez fui Amanece, Amanece, Amanece, Ama...
Instrumental. Rhythmic & uplifting track in a Mexican folk style. ...Instrumental. Rhythmic & uplifting track in a Mexican folk style. Strings, Jarana Huasteca, guacharaca, requinto solo @ 1'40.
Italiano: A Londra sono stato, Mamma mia, Mamma mia, A Londra sono stato a mangiare un po’ di gnocchi. Il cuoco mi ha servito, Mamma mia, Mamma mia, dei gnocchi cosi cotti, Che sembrano cemento! A Parigi sono stato, Mamma mia, Mamma mia, A Parigi sono stato a mangiare maccheroni. Il cuoco mi ha servito, Mamma mia, Mamma mia, Tre scarsi maccheroni, che del gusto solo l’ombra! Ah, Mamma! Ah Mamma !Ah Mamma mia, la tua pasta, Al po-po-po-po-po-po-po-mo-do-ro, Nessuno la fà, con la tua salsa Con pep-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-ron-ni. Dei ravioli, dei tortellini, E l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-glio d'o-li-va, Da mamma mamma mia, io son' in paradiso, Da mam-ma mam-ma mi-a, io son in pa-pa-ra-diso. A Pechino loro fanno, Mamma mia, Mamma mia, A Pechino loro fanno Stranissimi spaghetti. Mangiar con le bacchette, Mamma mia, Mamma mia, Ma mangiar con le bacchette, c'è da diventar matto! A Miami ho ordinato, Mamma mia, Mamma mia, A Miami ho ordinato Pesto e parmigiano. E che mi hanno portato? Mamma mia, Mamma mia, E che mi hanno portato? Ketchup e coca cola!Ah, Mamma! Ah Mamma mia, la tua pasta, Al po-po-po-po-po-po-po-mo-do-ro, Nessuno la fà, con la tua salsa Con pep-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-ron-ni. Dei ravioli, dei tortellini, E l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-glio d'o-li-va, Da mamma mamma mia, io son' in paradiso, Da mam-ma mam-ma mi-a, io son in pa-pa-ra-diso.
Français: Je suis allé à Londres, Mamma mia, Mamma mia,Je suis allé à Londres manger des gnocchis.Le chef m’a servi, Mamma mia, Mamma mia,Des gnocchis tellement cuits,Qu’on aurait dit du ciment. Je suis allé à Paris, Mamma mia, Mamma mia,Je suis allé à Paris manger des maccheronis.Le chef m’a servit, Mamma mia, Mamma mia,Trois pauvres maccheronis, qui n’avait que l’ombre de leur goût ! Ah Mamma mia, tes pâtesAux tomates,Personne ne sait la faireAvec ta sauce aux piments.Des raviolis, des tortellinis,Et l’huile d’olive,De maman, Mamma mia, je suis au paradis A Pekin il font, Mamma mia, Mamma mia,A Pekin il fontD’étranges spaghettis.Manger avec les baguettes, Mamma mia, Mamma mia,Mais manger avec les baguettes, c’est à devenir fou
A Miami j’ai commandé, Mamma mia, Mamma mia,A Miami j’ai commandé,Du pesto et du parmesan.Et qu’est-ce qu’ils m’ont apporté ?Du ketchup et du coca cola !!
English: I went to London, Mamma mia, Mamma mia,I went to London and ate gnocchi.The chef served me, Mamma mia, Mamma mia,Gnocchi so overcookedYou’d have thought it was cement. I went to Paris Mamma mia, Mamma mia,I went to Paris and ate maccheroni, The chef served me, Mamma mia, Mamma mia,Three poor maccheroni, a pale shadow. Ah !Mamma mia,
your pastaWith tomatoes,No one, can make it your spicy sauceMamma’s ravioli, tortellini,And olive oilMamma mia I am in heaven In Peking they make Mamma mia, Mamma mia,In Peking they make strange spaghettiTo eat with chopsticks,
Mamma mia, Mamma mia,But to eat with chopsticks is to go crazy. In Miami I ordered Mamma mia, Mamma mia,In Miami I orderedPesto and parmesan.And what did they bring me?Ketchup and a Coca cola!!