Lyrics ... Upbeat. Lively & festive progressive Latin jazz with a touch of Cuban ...Upbeat. Lively & festive progressive Latin jazz with a touch of Cuban son. Latin percussion, piano, male vocals, choir & Cuban cuatro.
ES:
Yo no tengo ni una cabra no tengo buey
y me vine caminando de Camagüey
caminé todo el sendero sin descansar
y solo me queda el cuero pa' trabajar
Cuando consiga un trabajo lo juro yo
iré a comprar una joya de la mejor
pa' llevarle al amor mio a la niña que
me tenia de amorio alla en Camagüey
Que yo no tengo, nada tengo
No tengo, nada tengo
Que yo no tengo, no tengoNo no tengo, no tengo
Que yo no tengo, no tengo
Ay lala lala lalala..
EN:
I don't even have a goat I don't have an ox
and I came walking from Camagüey
I walked all the way without resting
and I only have the leather left to work
When I get a job I swear I will
I'll go and buy a jewel of the best
to take to my love to the girl who had my love
I have a love affair with back in Camagüey
That I don't have, I don't have nothing
I don't have, I don't have anything
That I don't have, I don't haveI don't have, I don't have
That I don't have, I don't have
Ay lala lala lala lalala...
FR:
J’en ai rien (P Canzani)
Je ne même pas de chèvre j’ai pas de bœuf
Et je suis venu en marchant depuis Camagüey
J’ai marché tout le sentier sans aucun repos
Il ne me reste que la peau pour travailler
Quand je trouverai un travail je te le jure
J’irais acheter un bijou le plus beau
Pour l’offrir a mon amour la fille que
Me faisais tourner la tête la bas à Camagüey
Que je n’ai rien rien de rien
Que je n’ai rien je n’ai rien
Que je n’ai rien de rien
Non je n’ai rien je n’ai rien
Que je n’ai rien de rien
Underscore version. Upbeat. Lively & festive progressive Latin jazz ...Underscore version. Upbeat. Lively & festive progressive Latin jazz with a touch of Cuban son. Lead Cuban cuatro, Latin percussion & piano.
Lyrics ... Uptempo. Lively & intense Latin jazz/quitiplas (Venezuela). Latin ...Uptempo. Lively & intense Latin jazz/quitiplas (Venezuela). Latin percussion, melodica, lead piano @ 1'24. Male choir @ 4'05. Solo drums & percussion @ 4'33.
Lyrics ... Soulful, nostalgic & introspective. Latin folk pop sung in Spanish. ...Soulful, nostalgic & introspective. Latin folk pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, snare brush, male backup voices.
ES:
Ya no quiero jugar a estar más a medias Cuando dices que me quieres mientras te alejas. Ya no sirvo pa darle paz a esta guerra No me pidas calor si enfriaste nuestra cena.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer me haga falta tu calor pero ya no tendré esta duda y el corazón tendrá su cura.
Uuuh
No me quieres hablar pero pides que te entienda Solo me queda por decirte que el tiempo va pasando y en mi cuerpo ya no hay rastro de tus besos ni tu lengua.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer te haga falta mi calor pero ya no tendré esta duda y el corazón…
Puede que al atardecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al amanecer me haga falta tu calor pero ya no tendrás más dudas no soy tu cura.
EN:
I don't want to play halfway anymore when you say you love me while you walk away. I'm no longer fit to give peace to this war. Don't ask me for warmth if you've cooled down our dinner.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn You may exchange fear for love But you won't see my laughter with your sun. Maybe at sunset I'll miss your warmth but I will no longer have this doubt and the heart will have its cure.
Uuuh
You don't want to talk to me but you ask me to understand you. It only remains for me to tell you that time goes by and in my body there is no trace of your kisses or your tongue.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn you may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at sunset you'll miss my warmth but I will no longer have this doubt and the heart...
Maybe at sunset You may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at dawn I'll miss your warmth but you won't have any more doubts I am not your cure.
Lyrics ... Passionate, sentimental & nostalgic folk song inspired by Mexican ...Passionate, sentimental & nostalgic folk song inspired by Mexican folklore aesthetics sung in Spanish. Dedicated to all mothers. Female voice & folk guitars.
ES:
Madre querida
gracias por darme la vida
Aún recuerdo tu sonrisa
¡Ay madre querida!
Soy la versión de mi madre
su fiel representación
Como ella voy en la vida
a luchar por mi pasión
Mi complice desde el cielo
la que me da el empujón
sabe que yo me equivoco
que a veces todo está loco
y me manda su calor.
Nacimos de una mujer
con una noble simpleza
su corazón arrugado
su cuerpo sin madurez
Se fue dejando a sus hijos
aún a medio crecer
unos cantaron con ella
otros marcharon sin huella
otros cambiaron su historia
Madre querida
gracias por darnos la vida
Aún recuerdo tu sonrisa
y esa única actitud
Te esmeraste para darnos
lo mejor que había en tu alma
¡Ay madre querida!
como nos haces de falta
Soy la hija de mi madre
eso me dicen todos
mis ojos se ven como ella
mi llanto me suena igual
Una familia que amaba
verla cantar y cantar
en medio de un coro grande
con acordes de gigantes
y una gran felicidad.
Madre querida
gracias por darnos la vida
Aún recuerdo tu sonrisa
y esa única actitud
Te esmeraste para darnos
lo mejor que había en tu alma
¡Ay madre querida!
¡cómo nos haces de falta!
¡Ay madre querida!
¡cómo me haces de falta!
EN:
Beloved Mother
thank you for giving me life
I still remember your smile
Oh dear mother!
I am the version of my mother
her faithful representation
Like her I go through life
fighting for my passion
My accomplice from heaven
the one who gives me the push
She knows that I make mistakes
that sometimes everything is crazy
and sends me her warmth.
We were born of a woman
with a noble simplicity
her heart wrinkled
her body without maturity
She went away leaving her children
still half grown
some sang with her
others left without a trace
others changed her story
Beloved mother
thank you for giving us life
I still remember your smile
and that unique attitude
You did your best to give us
the best that was in your soul
Oh dear mother!
how you make us miss you
I am my mother's daughter
that's what everyone tells me
my eyes look like hers
my crying sounds the same.
A family that loved
to see her sing and sing
in the middle of a big choir
with chords of giants
and a great happiness.
Mother dearest
thank you for giving us life
I still remember your smile
and that unique attitude
You did your best to give us
the best that was in your soul
Oh dear mother!
How you make us miss you!
Lyrics ... Deep heart-broken folk-blues-rock, sung in Spanish. Female voice, ...Deep heart-broken folk-blues-rock, sung in Spanish. Female voice, folk guitar, electric guitar, electric piano, backing vocals. Rhythm @ 0'42.
ES:
Encerraste mi corazón para juzgarlo, evaluarlo y compararlo
Escogiste estrenar un nuevo corazón sin llanto, sin camino,
sin rasguños, sin tantos malos ratos.
Oyeme si yo fallé con tus pies, me tropecé.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
y en el fondo fondo se quedó.
Fue tan fácil, para matar el amor
La receta secreta para distraer la cabeza
El antídoto que cada poro cerró.
Tu amor, se esfumó tan pronto amaneció,
tan pronto la pasión llegó.
Sinceridad, esperaba de tu boca destilar
Oh la cara dar, qué poca fe quedaba.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
y en el fondo fondo se quedó.
Fue tan fácil, para matar el amor
La receta secreta para distraer la cabeza
El antídoto que cada poro cerró.
Y todos esos meses que luché por ti,
pusiste al límite mi corazón.
Un te amo mal usado,
pudiste haberme ahorrado malos ratos.
Corazón herido, corazón furioso
Yo te sano con mi voz.
1915 días a tu lado, creo que fueron más pero ahora no importa tanto,
esos días fueron comparados con unos cuantos, con unos cuantos.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
Y en el fondo fondo se quedó.
EN:
You locked up my heart to judge it, evaluate it and compare it
You chose to open a new heart without tears, without a path,
without scratches, without so many bad times.
Hear me if I failed with your feet, I stumbled.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
and at the bottom it stayed at the bottom.
It was so easy, to kill love
The secret recipe to distract the head
The antidote that closed every pore.
Your love, vanished as soon as it dawned,
As soon as passion came.
Sincerity, I expected from your mouth to distill.
Oh to face it, how little faith was left.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
and at the bottom it remained.
It was so easy, to kill love
The secret recipe to distract the head
The antidote that closed every pore.
And all those months that I fought for you,
You pushed my heart to the limit.
A misused I love you,
You could have saved me some bad times.
Wounded heart, angry heart
I heal you with my voice.
1915 days by your side, I think it was more but now it doesn't matter so much,
those days were compared to a few, to a few.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
And deep in the bottom it stayed.
Lyrics ... Dreamy sounds of a post-breakup healing feeling. Deceptively naive ...Dreamy sounds of a post-breakup healing feeling. Deceptively naive folk-pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, synths, female backing vocals, cymbals @0'28, buildup & climax @2'08.
ES:
Ya no quiero seguir con miedo
En tus manos estoy perdida
Me matas
Vete aqui?
Tus palabras me dejan sorda
Tu mirada cego? mi credo
Por favor
No quiero verte aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Estar contigo
La peor condena
Prefiero salir a la carretera
Para enfrentar la vida sola
Son?ar por mi cuenta
Y si la muerte me encuentra
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
(Morire, morire, morire)
EN:
I don't want to be afraid anymore
In your hands I am lost
You kill me
Go away here
Your words leave me deaf
Your gaze blinded my creed
Please
I don't want to see you here
Ahhhh
Get out of here
Ahhhh
Go away from here
To be with you
Is the worst sentence
I'd rather hit the road
To face life alone
To dream on my own
And if death finds me
Die happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhhh
Die happy
Ahhhh
Away from you
Dying Happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhh
Happy Dying
Lyrics ... Charming & sweet folk-pop sung in Spanish. Male voice, folk guitar, ...Charming & sweet folk-pop sung in Spanish. Male voice, folk guitar, piano, male backing vocals, tambourine. Full band @2'08.
ES:
Desde que te vi
Te pienso todo el tiempo
Sueño con tus labios y con tenerte aquí
como olvidar esa sonrisa en ti
como pretender negar lo que sentí
Si entre más te pienso más quiero estar, cerca de ti
nada más
ser para ti
cuanto más debo otra vez
a esperar verte por fin.
Creo que esta vez te miraré a los ojos
y sabrás que hay algo que te quiero decir
cómo empezar si ya te debes ir
ya no se muy bien si debo o no seguir.
y más te pienso más quiero estar, cerca de ti
nada más
ser para ti
cuanto más debo otra vez
a esperar verte por fin.
Quiero que sepas la verdad
como te explico, lo que siento y entre más lo pienso
más quiero estar
cerca de ti
nada más
ser para ti
cuánto más debo otra vez
a esperar verte por fin.
Dime cuánto más
debo esperar para estar más cerca de ti.
EN:
Since I saw you
I think of you all the time
I dream of your lips and of having you here
How can I forget that smile on your face
How can I pretend to deny what I felt
If the more I think of you the more I want to be, close to you
nothing more
to be for you
how much more do I need
to wait to see you at last.
I think this time I'll look you in the eyes
and you'll know there's something I want to tell you
how to start if you must go
I don't know if I should go on or not.
and the more I think of you the more I want to be, close to you
nothing more
to be for you
how much more do I need
to wait to see you at last.
I want you to know the truth
how do I explain to you what I feel
and the more I think about it
the more I want to be
close to you
nothing more
to be for you
how much more do I need
to wait to see you at last.
Tell me how much more
must I wait to be closer to you.
Charming & sweet folk-pop. Folk guitar, piano, male backing vocals, ...Charming & sweet folk-pop. Folk guitar, piano, male backing vocals, tambourine. Full band @2'08.
Lyrics ... Sorrowful & nostalgic folk-rock sung in Spanish. Male voice, folk ...Sorrowful & nostalgic folk-rock sung in Spanish. Male voice, folk guitar, electric piano, drums & strings @0'41. Full rock band @2'19.
ES:
La conocí yendo a casa espontánea yo sin fe.
Para creer me la encontraba a punto de llover.
Había un tercer personaje admitiré también lo que sé, lo que sé.
Bella que te ves con él, enamorada de cien.
Inevitable tu juego de a la mañana ven,
escondidas, tiroteos y crispetas también.
Pupilas que van a cien, no podremos negar bien,
nada, nada…
Nos hundimos trago a trago hasta devolver.
Luego te vas y es muy tarde para ya volver.
No crecimos cautivos y sabemos correr y correr y correr...
Somos el mejor juego, fichas el uno del otro
¿Que esperabas buen final?
No.
EN:
I met her going home spontaneously, I had no faith.
To believe I met her when it was about to rain.
There was a third character I will also admit what I know, what I know.
Beautiful you look with him, in love a hundred ways.
Inevitable your game of in the morning come,
hide-and-seek, shootings and pop corn too.
Pupils that go a hundred ways, we won't be able to deny well,
nothing, nothing...
We sink drink by drink until we return.
Then you leave and it's too late to come back.
We didn't grow up captive and we know how to run and run and run...
We're the best game, tokens for each other.
Did you expect a good ending?
No.
Lyrics ... Carefree, confident & uplifting folk-pop sung in Spanish. Female ...Carefree, confident & uplifting folk-pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, electronic percussion, synths. Full band @1'11.
ES:
En la oscuridad
La esencia se pierde
La poca luz que queda
Se aleja y no vuelve
Cuando el dolor
Toma de tu boca
El miedo controla
Cada cosa que tocas
Sin saber de donde vengo
Yoooo
Yo no se el destino de
Mi corazo?n
Me voy, me voy
A donde pueda huir
Me voy me voy
No quiero mas sufrir
Me voy me voy
Uhhh
A encontrarme
Otro camino tiene que existir
Donde el sufrimiento se va
Y el amor vuelve a mi
Para hacerme feliz
Reencontrando la vida
Todo lo bueno
Desde mi rai?z
Me voy, me voy
A donde pueda huir
Me voy me voy
No quiero mas sufrir
Me voy me voy
Uhhh
A encontrarme a reencontrarme
El amor vuelve a mi
Vuelve a mi
Vuelve a mi
Me voy, me voy
A donde pueda huir
Me voy me voy
No quiero mas sufrir
Me voy me voy
Uhhh
A encontrarme a reencontrarme
EN:
In the dark
The essence is lost
The little light that remains
Wanders away and does not return
When pain
Takes from your mouth
Fear controls
Every thing you touch
Not knowing where I come from
I,
I don't know the fate of
My heart
I'm leaving, I'm leaving
Where I can run away
I'm leaving, I'm leaving
I don't want to suffer anymore
I'm going I'm going
Uhhh
To find me
Another way must exist
Where suffering goes away
And love comes back to me
To make me happy
Finding life again
All that is good
From my root
I'm leaving, I'm leaving
Where I can run away
I'm leaving, I'm leaving
I don't want to suffer anymore
I'm going I'm going
Uhhh
To find me to find me again
Love comes back to me
Come back to me
Come back to me
I'm leaving, I'm leaving
Where I can run away
I'm leaving, I'm leaving
I don't want to suffer anymore
I'm going I'm going
Uhhh
To find me to find me again
Lyrics ... Nostalgic, tender & reflective folk-rock sung in Spanish. Male voice, ...Nostalgic, tender & reflective folk-rock sung in Spanish. Male voice, folk guitar, cymbals, Electric guitar with Leslie fx & full band @0'59.
ES:
Solo aquel matiz quedó
Al intentar ser el mejor
Al momento de andar
Sin ti.
Tras banalizar mi ayer
Mi devoción perdió el edén
Siendo algo tan normal en mi.
Por ser tan informal
Me confundí al pensar
En mi…
Siendo el detractor que fui
Trate al sentir que sonreír
Podría ser natural en mi
Solo aquel matiz quedó
Al intentar ser el mejor
Al momento de andar
Sin ti
Por ser tan informal
Me confundí al pensar
En mi…
Pronto para olvidar
Y tarde para perdonar
No es fácil olvidar
Sin ti.
EN:
Only that nuance remained
When I tried to be the best
At the moment of being
Without you.
After banalizing my yesterday
My devotion lost its Eden
Being something so normal in me.
For being so casual
I got confused thinking
In me...
Being the detractor that I was
I tried to feel that smiling
Could be natural to me
Only that nuance remained
In trying to be the best
At the moment of walking
Without you
For being so casual
I got confused when I thought
In me...
Too soon to forget
And late to forgive
It's not easy to forget
Without you.
Lyrics ... Catchy, uplifting but disillusioned. Electro-pop sung in Spanish. ...Catchy, uplifting but disillusioned. Electro-pop sung in Spanish. Female singer, synths, electronic percussion. Suggested for telenovelas & teenagers TV drama.
ES:
La primera vez que te conocí debí haberlo presentido Muy encantador y seductor El bonito Don Jua?n ha venido La segunda vez que nos encontramos Trajiste un ramo de cien rosas Una flor por cada error Cada herida, cada palabra y cada tusa
Cuando me miras, no te miro Aún me siento incomoda No estoy interesada en tus jugadas No quiero verte nunca mas
*Te digo* (pitched down)
Vete ya porfa vete ya No quiero verte acá porfa vete ya Vete ya porfa vete ya No quiero verte acá porfa vete ya (2x)
La tercera vez, que te vi Llegaste completamente convencido De tu estrategia de conquista Para tenerme en tu bolsillo
La cuarta vez que estuviste aquí Lamentablemente lo recordamos Ahí fue donde descubrí Tus verdaderas intenciones
Cuando me miras, no te miro Todavía me siento incomoda No estoy interesada en tus jugadas No quiero verte más
*Te digo* (pitched down) Vete ya porfa vete ya No quiero verte acá porfa vete ya Vete ya porfa vete yaNo quiero verte acá porfa vete ya (2x)
*Te digo* (pitched down)
Vete ya porfa vete ya No quiero verte acá porfa vete ya Vete ya porfa vete ya No quiero verte acá porfa vete ya (4x)
EN:
The first time I met you I should have sensed it Very charming and seductive The beautiful Don Juan has come The second time we met You brought a bouquet of a hundred roses A flower for every mistake Every wound, every word, and every Tusa
When you look at me, I don't look at you I still feel uncomfortable I'm not interested in your moves I don't want to see you anymore
* I'm telling you * (pitched down)
Go away now please go away now I don't want to see you here please go now Go away now please go away now I don't want to see you here please go now (2x)
The third time, I saw you You arrived completely convinced Of your strategy of conquest To have me in your pocket
The fourth time you were here Sadly we remember That's where I discovered Your true intentions
When you look at me, I don't look at you I still feel uncomfortable I'm not interested in your moves I don't want to see you anymore
* I'm telling you * (pitched down) Go away now please go away now I don't want to see you here please go now Go away now please go away now I don't want to see you here please go now (2x)
* I'm telling you * (pitched down)
Go away now please go away now I don't want to see you here please go now I don't want to see you here please go now I don't want to see you here please go now (4x)
Lyrics ... Sentimental & catchy rock-pop sung in Spanish. Female singer, ...Sentimental & catchy rock-pop sung in Spanish. Female singer, electric guitar & rhythm. Suggested for telenovelas & teen TV drama.
ES:
Suelo enmohecido por un firmamento dulce que se aleja lento.
Suelo que sé que se partirá en pedazos por la ausencia de su cielo.
Hoy sé lo que es quedarse sola en plena noche y perder la fe.
Hoy sé lo que es buscar la luz en las entrañas y volver a ver.
No hables porque todo lo que dices cambia con las mañanas.
Cambia, el mundo es lo que quieras y no te vencerá.
No hables porque todo lo que dices cambia con las mañanas.
Cambia, el mundo es lo que quieras y no te vencerá.
Pienso otra vez en rabias infundadas contra una impotencia grande,
De vencer el miedo de aceptar que puedo transformarme en lo que quiera.
Hoy puedo entender que todo lo hasta ahora hecho se puede borrar.
Hoy miro hacia atrás y sé que lo que viene por delante importa más.
No hables porque todo lo que dices cambia con las mañanas.
Cambia, el mundo es lo que quieras y no te vencerá.
No hables porque todo lo que dices cambia con las mañanas.
Cambia, el mundo es lo que quieras y no te vencerá.
No hay una forma concreta de explicar lo que es,
tener la vida en las manos, dejarla caer y atraparla otra vez.
No hables porque todo lo que dices cambia con las mañanas.
Cambia, el mundo es lo que quieras y no te vencerá.
No hables porque todo lo que dices cambia con las mañanas.
Cambia, el mundo es lo que quieras y no te vencerá.
EN:
Moldy soil by a sweet firmament that slowly moves away.
A soil that I know will break into pieces because of the absence of its sky.
Today I know what it is to be alone in the middle of the night and lose faith.
Today I know what it is to search for the light in the guts and see again.
Don't talk because everything you say changes with the mornings.
Change, the world is whatever you want and it will not defeat you.
Don't talk because everything you say changes with the mornings.
Change, the world is what you want and it will not defeat you.
I think again of unfounded rages against a great impotence,
Of overcoming the fear of accepting that I can transform myself into whatever I want.
Today I can understand that everything done so far can be erased.
Today I look back and I know that what lies ahead matters more.
Don't talk because everything you say changes with the mornings.
Change, the world is whatever you want it to be and it will not defeat you.
Don't talk because everything you say changes with the mornings.
Change, the world is whatever you want and it will not defeat you.
There is no concrete way to explain what it is,
to hold life in your hands, drop it and catch it again.
Don't talk because everything you say changes with the mornings.
Change, the world is whatever you want it to be and it won't defeat you.
Don't talk because everything you say changes with the mornings.
Change, the world is whatever you want and it won't beat you.
Lyrics ... Positive & uplifting rock-pop sung in Spanish. Male singer, electric ...Positive & uplifting rock-pop sung in Spanish. Male singer, electric guitar, synths, backing vocals. Suggested for telenovelas.
ES:
Siempre quiero un poco más de ti
Siempre las mañanas y a las tardes a las 6
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Siempre quiero un poco más de ti
Siempre al mediodía y en las noches otra vez
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh
Todo es un espiral en torno a ti
Siempre quiero más
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Siempre quiero más
Siempre quiero más
EN:
I always want a little more of you
Always in the mornings and in the evenings at 6 o'clock
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
I always want a little more of you
Always at noon and in the evenings again.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh uh
Everything is a spiral around you
I always want more
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
I always want more
I always want more
Lyrics ... Uplifting & catchy rock-pop sung in Spanish. Female singer, electric ...Uplifting & catchy rock-pop sung in Spanish. Female singer, electric guitar, synths, rhythm, male backing vocals. Suggested for telenovelas & teenagers tv dramas.
ES:
No sé cómo pasó, pero has cambiado tú mi vida,
Me has partido en dos, soy otra que no conocía.
Cuántos días pasaron sin saber que algo por mí sentías.
Cuántos días pesaron para hacerme creer que nunca te tendría.
Eras mi amigo, angelito mío, siempre quise algo más.
Mi fortaleza, mi mano derecha, mi necesidad.
Sé ahora que estás aquí, que siempre te estuve esperando.
No lo puedo describir, es un sentimiento desbordado.
Esto es algo nuevo para mí, endulzas todo lo que está a tu paso.
Lo que tu generas en mi, se queda corto al lenguaje humano.
Eras mi amigo, angelito mío, siempre quise algo más.
Mi fortaleza, mi mano derecha, mi necesidad.
Eras mi amigo, angelito mío, siempre quise algo más.
Mi fortaleza, mi mano derecha, mi necesidad.
Y aunque sea un riesgo jugaré a querernos.
Estoy dispuesta a correrlo solo por ti.
Eras mi amigo, angelito mío, siempre quise algo más.
Mi fortaleza, mi mano derecha, mi necesidad.
Eras mi amigo, angelito mío, siempre quise algo más.
Mi fortaleza, mi mano derecha, mi necesidad.
No sé cómo pasó, pero has cambiado tú mi vida.
No sé cómo pasó
No sé cómo pasó
No sé cómo pasó
EN:
I don't know how it happened, but you have changed my life,
You've split me in two, I'm someone else I didn't know.
How many days passed without knowing that you felt something for me.
How many days passed to make me believe that I would never have you.
You were my friend, my little angel, I always wanted something more.
My strength, my right hand, my need.
I know now that you are here, that I was always waiting for you.
I can't describe it, it's an overwhelming feeling.
This is something new for me, you sweeten everything in your path.
What you generate in me, falls short to the human language.
You were my friend, my little angel, I always wanted something more.
My strength, my right hand, my need.
You were my friend, my little angel, I always wanted something more.
My strength, my right hand, my need.
And even if it's a risk I'll play the game of loving us.
I'm willing to take that chance just for you.
You were my friend, my little angel, I always wanted something more.
My strength, my right hand, my need.
You were my friend, my little angel, I always wanted something more.
My strength, my right hand, my need.
I don't know how it happened, but you changed my life.
I don't know how it happened
I don't know how it happened
I don't know how it happened
Lyrics ... Liberating & uplifting tango-gyspy fusion-pop sung in Spanish & in ...Liberating & uplifting tango-gyspy fusion-pop sung in Spanish & in French @1'39. Female singer, electric guitar, rhythmic, mandolin, choeurs mixtes. Solo bandoneon, violin & rhythm change @2'24.
ES:
Cantaré una tonada de esas de ayer,
no insista mas, no quiero hablar,
báilese un tango y déjeme en paz.
En mi voz, está el dolor
del amargo sabor que en mi dejó
el recuerdo de un adiós.
Fui volando hasta París
cantando mis canciones lejos de aquí.
Tú no sabes que te oí diciendo que no eras feliz.
Y me voy en tren hacia Berlín,
me llevo mis canciones lejos de ti.
No te atrevas a venir,
te digo que yo soy feliz
tocándome un tango así.
No hablaré hasta que el ritmo llegue otra vez,
no te falle lo sabes bien; y mientras tanto canto en francés.
(Francés)
Fui volando hasta París
cantando mis canciones lejos de aquí.
Tú no sabes que te oí diciendo que no eras feliz.
Y me voy en tren hacia Berlín,
me llevo mis canciones lejos de ti.
No te atrevas a venir,
te digo que yo soy feliz
tocándome un tango...
Fui volando hasta París
cantando mis canciones lejos de aquí.
Tú no sabes que te oí diciendo que no eras feliz.
Y me voy en tren hacia Berlín,
me llevo mis canciones lejos de ti.
No te atrevas a venir,
te digo que yo soy feliz
tocándome un tango así.
EN:
I'll sing one of those tunes from yesterday,
don't insist any more, I don't want to talk,
Go dance a tango and leave me alone.
In my voice there is the pain
of the bitter taste left in me by
the memory of a goodbye.
I went flying to Paris
singing my songs far from here.
You don't know that I heard you saying that you were not happy.
And I'm leaving in train to Berlin,
I'm taking my songs far away from you.
Don't you dare come,
I tell you that I'm happy
playing tango like this.
I won't speak until the rhythm comes again,
don't fail you know it well; and in the meantime I' ll sing in French.
(French)
I went flying to Paris
singing my songs far from here.
You don't know that I heard you saying that you were not happy.
And I'm leaving on a train to Berlin,
I'm taking my songs far away from you.
Don't you dare come,
I tell you that I'm happy
playing tango...
I went flying to Paris
singing my songs far from here.
You don't know that I heard you saying that you were not happy.
And I'm leaving in train to Berlin,
I'm taking my songs far away from you.
Don't you dare come,
I tell you that I'm happy
playing tango like this.
Lyrics ... Folky & romantic pop, sung in Spanish. Male singer, Spanish guitar, ...Folky & romantic pop, sung in Spanish. Male singer, Spanish guitar, synths, arpeggiator, mixed backing vocals. Suggested for telenovelas & cheesy tv drama.
ES:
Si te quedas puede ser
que mi vida cambie
cambiará mi soledad
con solo mirarte
Hablaremos del azar,
del amor y el arte
llévate este corazón
quiere exorcizarme.
Un amor como el universo
Llévate este corazón
y que mi vida cambie
quiero exorcizarme
Esta tinta no se secará
Esta tinta no se secará, jamás
Esta tinta no se secará
Esta tinta no se secará, jamás
Esta tinta no se secará
Esta tinta no se secará, jamás
Esta tinta no se secará
Esta tinta no se secará, jamás
EN:
If you stay, maybe
my life will change
my loneliness will change
just by looking at you
We'll talk about luck,
about love and art
take this heart away
it wants to exorcise me.
A love like the universe
Take this heart away
and change my life
I want to exorcise myself
This ink will not dry
This ink will not dry, ever
This ink will not dry
This ink will not dry, ever
This ink will not dry
This ink will not dry, ever
This ink will not dry
This ink will not dry, ever
Lyrics ... Confident & lively rock-pop sung in Spanish. Female singer, bass ...Confident & lively rock-pop sung in Spanish. Female singer, bass synth, electric guitar, rhythm. Suggested for telenovelas.
ES:
Quiero que me digas cuántos sueños aplazaste por mi culpa.
Quiero que me cuentes las historias que cambiaste por mis luchas.
Si yo no he de ser buena para ti, prefiero no seguir creando tus silencios.
No quiero ser la piedra que
enredó tus pasos cambió el rumbo y te hizo perder.
No quiero ser tormenta que dañó tus alas y te vio caer.
Cuántos argumentos hacen falta para demostrarle al mundo
que el compartir un corazón no siempre hace que seamos uno.
Si yo logré sacar lo bueno de tu esencia,
no quiero continuar dañando tu conciencia.
No quiero ser la piedra que
enredó tus pasos cambió el rumbo y te hizo perder.
No quiero ser tormenta que dañó tus alas y te vio caer.
No quiero ser la piedra que
enredó tus pasos cambió el rumbo y te hizo perder.
No quiero ser tormenta que dañó tus alas y te vio caer.
Te ves tan lejos ya,
así es mejor verás que es cierto
y me darás la razón.
EN:
I want you to tell me how many dreams you postponed because of me.
I want you to tell me the stories you changed because of my struggles.
If I am not good enough for you, I prefer to stop creating your silences.
I don't want to be the stone that
tangled your steps, changed your course and made you lose.
I don't want to be the storm that damaged your wings and saw you fall.
How many arguments are needed to demonstrate to the world
that sharing a heart doesn't always make us one.
If I managed to get the good out of your essence,
I don't want to continue damaging your conscience.
I don't want to be the stone that
tangled your steps, changed your course and made you lose.
I don't want to be the storm that damaged your wings and saw you fall.
I don't want to be the stone that
tangled your steps changed the course and made you lose.
I don't want to be the storm that damaged your wings and saw you fall.
You look so far away already,
it' s better this way you'll see that it's true
and you'll prove me right.