Lyrics ... Honky-tonk / western-swing song in the spirit of the late 40's & ...Honky-tonk / western-swing song in the spirit of the late 40's & early 50's. Confident & bouncy. Male singer, fiddle & pedal steel solo @ 0'50, rhythm & piano.
TOO MANY HONKY TONKS VERSE I know she didn’t mean to hurt me She tried so hard to make it right I guess I lost out to the whisky But I wonder where my baby is tonight
CHORUS ‘Cause when her tears start fallin’ Her goodtime friends come callin’ And they won’t keep her feet
On solid ground From lonely street to misery Uptown on down There’re just too many honky tonks around
INSTRUMENTAL
VERSE The neon lights are shinin’ Right thru the warm glow of this wine And my ole heart is pinin’ And I wonder where she’ll be
At closing time.
CHORUS ‘Cause when her tears start fallin’ Her goodtime friends come callin’ And they won’t keep her feet
On solid ground From lonely street to misery Uptown on down There’re just too many honky tonks around
From lonely street to misery Uptown on down There’re just too many honky tonks around
Underscore. Honky-tonk / western-swing in the spirit of the late 40's ...Underscore. Honky-tonk / western-swing in the spirit of the late 40's & early 50's. Confident & bouncy. Fiddle & pedal steel solo @ 0'50, rhythm & piano.
Lyrics ... Country classic love song. Confident & uplifting. Male singer, rhythm ...Country classic love song. Confident & uplifting. Male singer, rhythm section, organ, lead pedal steel @ 1'32 & lead electric guitar @ 1'48.
IF YOU NEED ME VERSE If you need me, honey I’ll be here for you Even tho right now you think That guy has hung the moon I wish you well in that high society But if the new wears off of those satin sheets
I’ll be here if you need me
VERSE If you need me, honey I’ll still be around Waiting right here on the other side of town Where life is hard, but our love came easily So, if the new wears off of those satin sheets I’ll be here if you need me
CHORUS I know you’ve wanted out of here so long
Now here’s your chance go on and run Just remember everything that shines
Can fade away, dark clouds
Can hide the sun un un un
INSTRUMENTAL
VERSE If you need me, honey I’ll still be around
Waiting right here on the other side of town Where life is hard but our love came easily So if the new wears off of those satin sheets I’ll be here, if you need me…if you need me
Underscore. Country classic love cue. Confident & uplifting. Rhythm ...Underscore. Country classic love cue. Confident & uplifting. Rhythm section, organ, lead pedal steel @ 1'32 & lead electric guitar @ 1'48.
Lyrics ... Bitter-sweet country & western ballad. Peaceful but with a touch of ...Bitter-sweet country & western ballad. Peaceful but with a touch of nostalgia. Male singer, rhythm, piano & pedal steel.
I DON'T MATTER ANYWAY VERSE There’s a rumor goin’ round this little town Say you’re gonna throw my love away Well tell me where do you get off I’m the one having second thoughts And I don’t think we can last another day
CHORUS So We can talk about it We can sleep on it But I ain’t gonna meet you face to face Cause I’m beginnin’ to see
What you don’t mean to me And it really doesn’t matter anyway
VERSE You’ve got a new boyfriend, and I’m real free Let’s just call a spade a spade I’m eatin’ real well, and takin’ care of myself It’s something I gave up on along the way
CHORUS So we can talk about it We can sleep on it But I ain’t gonna meet you face to face Cause I’m beginnin’ to see
What you don’t mean to me And it really doesn’t matter anyway
REPEAT CHORUS We can talk about it We can sleep on it But I ain’t gonna meet you face to face Cause I’m beginnin’ to see
Underscore. Country & western ballad. Peaceful but with a touch of ...Underscore. Country & western ballad. Peaceful but with a touch of nostalgia. Rhythm, piano & pedal steel.
Lyrics ... French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. ...French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. Electric guitar solo @ 1'23. Female singer, twangy guitar, fx reverb, bass & rhythm.
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Quand l’été est là Je sens le soleil sur ma peau Tu marches avec moi Mais tu pars un peu trop tôt
Je veux y croire Mais tu me refuses ça Nous sur le sable Etendus et nus Amoureux Toujours
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Alors je sors seule la nuit Je cherche un ami Et puis quand
Sonne minuit Je suis folle de lui Nous courons dans les dunes Eclairés par la lune
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça English translation : THE BEACH If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
When summer is here I feel the sun on my skin You walk with me
But you leave a little too early
I want to believe it
But you want let me Us on the sand,
stretched out and naked,
In Love,
Always
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
So I go out alone at night I'm looking for a friend And then when midnight sounds I'm crazy about him We run through the dunes Lit by the moon
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
Lyrics ... French song. Neo retro / romantic / pop ballad / romantic comedy. ...French song. Neo retro / romantic / pop ballad / romantic comedy. Sentimental, luminous & tender. Female back up vocalist. Female singer, electric guitar, electric bass, violin & rhythm.
Ce soir, si tu me cherches je serais par làEt sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Ce soir, si je suis seule au coeur de la foule non n’attends pas que mes larmes coulent et emmène moi jusqu’au petit jour
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir s’il te plait ne me regarde pas Si tu me veux je serais à toi quand sur nos yeux la nuit tombera Demain quand le petit jour se lèvera Tu te réveilleras dans mes bras et l’infinie tristesse finira
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir, si tu me cherches je serais par là Et sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
English translation :
TONIGHT
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us Tonight, if I'm alone in the crowd
Don’t wait for my tears to flow
and take me to the first light of day
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing
Tonight, please don’t look at me
If you want me I'll be yours when the night falls on our eyes
Tomorrow when day breaks You will wake up in my arms
and the infinite sadness will end Where no one will come for us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Lyrics ... Song sung in French. 50's. Paris. Exhilarating & sentimental. Female ...Song sung in French. 50's. Paris. Exhilarating & sentimental. Female singer, piano, strings & guitar.
ParisT'as l'palpitant à Notre-DameMais l'Amour c'est rue d'AmsterdamQu'on l'achète, pour des picaillons,Mêm' à c'prix là parfois c'est bon ParisT'as la tête au creux des nuagesLa Tour Eiffel et trois étagesQui scintillent quand arriv' le soirDès fois qu'tu vois tout trop en noir ParisT'as les pieds au bord de la SeineOù s'noie l’chagrin quand t’as d’la peineSous des vagues de mélancolieAu son des orgu' de Barbarie ParisT’as les esgourd' qu’ont des bouchonsA caus' de la circulationT’as plus vingt berges et dans ta voixQuand tu gamberges ça n’est plus toi
ParisT'as les poumons dans l' Bois d'VincennesDans l’Bois d'Boulogne des phénomènesQui respirent un parfum d’amour Qui ne durera pas toujours
ParisDans tes veines y a l'métro qui ramePour écouler tous les quidamsQui s'serrent les coudes au p'tit matinPour s'faufiler jusqu'au turbin ParisT’as les tripes au Quartier LatinQuand vient l’mois d’Mai et dans la mainTu tiens l'fusil ou bien l' canonA l'heur' de la Révolution ParisY a tes peintres qui t'font des couleursDes piqu'assiettes qui n'ont pas peurD'impressionner dans les salonsTime is Monet ou Valadon ParisT'as tant d'amour dans tes chansonsQu'parfois on en perd la raisonQu'on se les siffle à tout bout d'champEt parfois mêm' aux enterr'ments
English translation :
PARIS ParisYour heart is in Notre DameBut love, it’s in rue d’AmsterdamWhere you buy it for peanuts ParisYour head is nestled in the cloudsThe Eiffel Tower and its three storiesWhich sparkle as night fallsIf ever you looking on the dark side ParisYour feet on the bank of the SeineWhere sadness drowns when you’re in painUnder waves of melancholyTo the sound of the barrel organ Paris,Your ears are blockedBecause of the trafficYou’re no longer twenty and in your voiceI you think about itIt’s no longer you ParisYour lungs are in the Bois de VincennesAnd in the Bois de Boulogne these creaturesWho breeze a perfume of loveWhich will not last forever ParisIn your veins there’s the metro striving To circulate your populationCrushed together in the early morningOn their way to work ParisYour guts are in the Latin QuarterWhen the month of May comes aroundPistol in your hand or even the canonAt the hour of the Revolution ParisPainters fill you with coloursScroungers
unafraidTo make an impression in the salonsTime is Monet or Valadon ParisSo much love in your songsSometimes loosing our heads in themWhistling them at every turnAnd sometimes even at funerals
Sentimental, nostalgic country & western ballad. Lead pedal steel ...Sentimental, nostalgic country & western ballad. Lead pedal steel guitar. Slide Dobro @ 1'00 & laid-back rhythm.