Lyrics ... Chill & danceable reggaeton pop sung in Spanish. Male rapper @ 2'10. ...Chill & danceable reggaeton pop sung in Spanish. Male rapper @ 2'10. Male singer, accordion, synth, Spanish & electric guitars, ukulele, electronic & Latin percussion.
Bríndame tu cuerpo y dame pazen una tan especialtrae tu cintura y ve pa acá que con mi canción vas a gozar Las olas de la playa junto a ti se mueven de forma tan sensual me miras y no puedes ocultarlo que esta pasando en realidad.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo aquí pegadito sentir que seré por siempre tu doctorel que te cura el corazónel que te habla con amor.No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo. Ven que yo me quiero acercara tus labios un poquito másrecorrer tu cuerpo sin afány hacer de esta noche un carnaval. Mirarme en tus ojos y olvidarque esta noche puede terminarestar pegadito a tu piel y sentir que todo va a estar bien. Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo aquí pegadito sentir que seré por siempre tu doctorel que te cura el corazónel que te habla con amor.No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo. Creando el escenario perfecto a la orilla de la playa tu sabes que te espero no lleves equipaje solo lleva tu cuerpo.Tú sabes, tu cintura me estas enloqueciendo.De arriba a abajode abajo a arriba Todo tu cuerpo a mi me fascina y esa cintura como me embruja. Estoy cayendo en una locura, bebé.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo aquí pegadito sentir que seré por siempre tu doctorel que te cura el corazónel que te habla con amor.No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo.
No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo. No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo.
Lyrics ... Rhythmic & uplifting love song in a Mexican folk style, sung in ...Rhythmic & uplifting love song in a Mexican folk style, sung in Spanish. Male singer, Jarana Huasteca, guacharaca, strings, requinto solo @ 1'40.
Tenerte me fascina y me provoca Arrancarte de mi piel y mi memoria Nos vemos, nos olemos, nos besamos Y mi sexto sentido me cuestiona, ¿Nos amamos?¿Nos amamos? Esclavo de un impulso, una mascota Que se tiene, pero nunca se le toca Presiento que me huyes y no importa Solo fuimos cómplices de una derrota ¿Nos cegamos?¿Nos cegamos? Eran labios color rojo carmesí Se llevaban lo que quedaba de mí Yo recuerdo aquel intenso frenesí Y no siento ser aquel que una vez fui Amanece, Amanece, Amanece, Ama... Tenerte me fascina y me provoca Arrancarte de mi piel y mi memoria Nos vemos, nos olemos, nos besamos Y mi sexto sentido me cuestiona, ¿Nos amamos? ¿Nos amamos? Eran labios color rojo carmesí Se llevaban lo que quedaba de mí Yo recuerdo aquel intenso frenesí Y no siento ser aquel que una vez fui Eran labios color rojo carmesí Se llevaban lo que quedaba de mí Yo recuerdo aquel intenso frenesí Y no siento ser aquel que una vez fui Amanece, Amanece, Amanece, Ama...
Instrumental. Rhythmic & uplifting track in a Mexican folk style. ...Instrumental. Rhythmic & uplifting track in a Mexican folk style. Strings, Jarana Huasteca, guacharaca, requinto solo @ 1'40.
Lyrics ... Traditional song from the Caribbean region of Colombia, sung in ...Traditional song from the Caribbean region of Colombia, sung in Spanish. Rootsy cumbia, emotional & rural. Female singer, Latin percussion, Spanish guitar, choir, claps & tiple @ 2'15.
Azúca me llamo yo,Azúca me llamo yo,Azúca me puso el padre, cuando me metio la sal. Azúca me llamo yo, (Azúca)Azúca me llamo yo, (Azúca)Azúca la refina, (Azúca)Azúca, azúca será, (Azúca)Azúca me han de llama, (Azúca)Azúca, azúca será, (Azúca) Azúca, Azúca.El loro y la lora estaban loriando,El loro y la lora estaban loriando,Y yo por la reja estaba mirandoY yo por la reja estaba mirandoEl loro comiendo y yo trabajandoEl loro comiendo y yo trabajandoTrabaja compañero, trabaja. (Azúca)Trabaja voca arriba trabaja. (Azúca)Trabaja medio lado trabaja. Con que se mantiene, con la flor del verano.Con que se mantiene, con la flor del verano.Trabaja compañero, trabaja.Trabaja medio lado trabaja.Trabaja voca arriba trabaja.Trabaja voca arriba trabaja. Azúca me llamo yo, (Azúca)Azúca me llamo yo, (Azúca)Azúca me puso el padre, (Azúca)Cuando me metio la sal, (Azúca) Azúca me llamo yo, (Azúca)Azúca me llamo yo, (Azúca)Azúca la refina, (Azúca)Azúca me han de llama, (Azúca)Azúca, azúca será, (Azúca) Mentira ha sido tu amorMentira ha sido tu amorFalso fue tu juramento, hojas que se lleva el viento.Mentira ha sido tu amorMentira ha sido tu amorFalso fue tu juramento, hojas que se lleva el viento. Azúca, Ay con que se mantieneAzúca, Con la flor del veranoAzúca, ay me han de llamar, cuando me metio la sal.
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May - Orlando Eduardo traditional arrangement Donado González - José Carlos traditional arrangement María Ortega
Author(s) :
Traditional
LC :
10347
Album :
Latin Songs: In a Traditional Mood
Release date :
01/04/2020
Performed by :
Aida Bossa
Publisher(s) :
Frederic Leibovitz Editeur - Mantarraya Music
ISRC :
FRZPA2006760
Azúcar - El Loro y la Lora ...Azúcar - El Loro y la Lora Alternate [CEL7001 - 12]
Underscore. Traditional from the Caribbean region of Colombia. Rootsy ...Underscore. Traditional from the Caribbean region of Colombia. Rootsy cumbia, emotional & rural. Spanish Guitar, latin percussion, choir, claps & tiple @ 2'10.
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May - Orlando Eduardo traditional arrangement Donado González - José Carlos traditional arrangement María Ortega
Lyrics ... Tropical latin rhythms. Dancing, warm yet fervid. Female singer, sung ...Tropical latin rhythms. Dancing, warm yet fervid. Female singer, sung in Spanish in a salsa/pop mood. Spanish guitar, brass & Latin percussion.
Vámonos pa Puerto Velero Fue ahí te vi por primera vez Ví tu sonrisa de miel con tus ojitos cafés que iluminaron mi vida.
Pensé ¿quién es ese hermoso ser?ese que con su bailao’tiene todo el pueblo alocao’pensando en sus caderas Y ese contoneo sensual que tienes en ticuestionaron todo lo que creía de mi y entre las palmeras bailando frente al mar.
Con el fuego y el aire hiciste complicidad.
Tropical tan sensual como la brisa refresca mi alma y ser ven pa’ acá pa’ bailar.Frente al mar que me mire solo bastará...Tropical tan sensualTu piel morena brilla por si sola hablará ven pa’ acá pa’ bailar.que puedo ver en ti mucha magia ancestral. mucha magia ancestral. mucha magia ancestral. No sé¡ay dime qué más hacer!te busco por todo lao’ y nada que te he encontradomandame señal de humo.
Pensé ¿quién es ese hermoso ser?ese que con su bailao’tiene todo el pueblo alocao’pensando en sus caderas.
Y ese contoneo sensual que tienes en ticuestionaron todo lo que creía de mi y entre las palmeras bailamos frente al mar.
Con el fuego y el aire hiciste complicidad.
Tropical tan sensual como la brisa refresca mi alma y ser ven pa’ acá pa’ bailar.Frente al mar que me mire solo bastará...Tropical tan sensualTu piel morena brilla por si sola hablará ven pa’ acá pa’ bailar.que puedo ver en ti mucha magia ancestral. Tropical tan sensual como la brisa refresca mi alma y ser ven pa’ acá pa’ bailar.Frente al mar que me mire solo bastará...Tropical tan sensualTu piel morena brilla por si sola hablará ven pa’ acá pa’ bailar.que puedo ver en ti mucha magia ancestral.
Lyrics ... Modern, warm & sentimental Latin folk, sung in Spanish. Female ...Modern, warm & sentimental Latin folk, sung in Spanish. Female singer, Spanish guitar, mixed choirs, synths, minimal electronic elements & Latin percussion.
Cogí una fruta madura,cogí una fruta madura.te la quería regalar,te la quería regalar. Ay ayúdame Mamita,ayudarme Mamacita,ya no me puedo bajar,ya no me puedo bajar, Mama Uuu MamaUuu Mama Cogí la fruta mas alta,cogí la fruta mas alta,yo te la quería entregar,yo te la quería entregar. Ay ayúdame Mamita, ayudarme Mamacita,ya no me puedo bajar,ya no me puedo bajar, Mama ! Uu ayúdame MamaUu MamaUu ayúdame MamaUu Mama Me quiero bajar MamaMe quiero bajar Mama Tu no me queres mirar, la fruta mas alta es,Ayudame Mama pue', ayudame Mama pue', Mama Uu ayudame Mama Ayudame Mama pue'Ayudame Mama pue' Uuu MamaUuu Ayudame Mama MamaMamaMamaMama
Lyrics ... 80's. Pop song. Confident, light & lazy. Male singer, electric guitar ...80's. Pop song. Confident, light & lazy. Male singer, electric guitar & rhythm.
Oh u've got silver rainbow eyesOh u've got shinning smileYou were right and I was wrong u were right and I was wrongTo the sunny land of the summerTo the icy polar starI was waiting for you Oh I follow you in the lightOh I follow you in the darkYou were right and I was wrong u were right and I was wrongTo the sunny land of the summerTo the icy polar starI was waiting for you
Lyrics ... Dynamic, but relax & sensual. Fx filter. Sampled female voice, ...Dynamic, but relax & sensual. Fx filter. Sampled female voice, electric keyboard & rhythm.
Vous avez choisi? Caviar d’aubergines, betteraves, Oeuf mayonnaise, choux rouges, Nems crevettes, salade, Beignets d’oignons,Terrine de foie de lapin, Melon, tartar de saumon, Assiette de crudités, Salade de tomates, Avocats. Escalope normande, poulet Tandoori, Confit de canard, épinards hachés, Foie gras poilé, mijoté de boeuf,Entrecôte bien grillée, côtes de porc, Tarte aux poireaux, poulet au curry, Dorade royale, crêpes ou soupe. Euh… qu’est-ce que je prends? Tarte mirabelle, crumble aux pommes,Crème aux oeufs, cannelés, Sorbets cassis, crème brûlée, Sorbet passion, sorbet framboise, Pain perdu, mille-feuilles, Salade de fruits, tiramisu, Crème au chocolat, mousse au chocolat, Tarte Tatin ou tarte abricots. Bah, y’a pas de boisson?
Dynamic, but relax & sensual. Fx filter. Sampled female voice, ...Dynamic, but relax & sensual. Fx filter. Sampled female voice, electric keyboard & rhythm.
Lyrics ... Song. Sung in Italian. XVIIth century. Joyful & carefree. Male voice, ...Song. Sung in Italian. XVIIth century. Joyful & carefree. Male voice, mandolins, acoustic guitar & tambourin.
Italianol coracino, che andava per mare, venne voglia di sposarsi. si fece un bel vestito di scaglie di spine pulito pulito con una parrucca tutta piena di rimasugli avvolti, con il colletto, fazzoletto da collo e polsini di seta inglese molto fine.
Con i calzoni di reti di fondo, scarpe e calze di pelle di tonno e mantella e mantellina di alghe e peli di bue marino, con bottoni e bottoniera di occhi di polipo, seppie e coregoni bianchi * fibbie, spada e fiocchi dorati di nero di seppia e fette di occhiata
Due belle catene di polmone di conchiglie, un capello elegante di codini di luccio salato. tutto inamidato** e ben stirato faceva il fighetto, girava di quà e di là per trovarsi la fidanzata
La Sardina, al balcone stava suonando il colascione*** e a suono di trombetta, cantava questa arietta: "O larello o marellena e la figlia della zia Lena ha lasciato il fidanzato perché niente glia ha regalato!"
Il Guarracino che la guardò della Sardina si innamorò, se ne andò dalla Bavosa. la più vecchia maliziosa. le diede una bella mancia per mandarle un messaggio. La bavosa, pissi pissi chiaro e tondo glielo disse.
Nel sentirla la Sardella rossa rossa si fecce, per la vergogna che la prese sotto uno scoglio si infilò, ma la vecchia Bavosa subito disse: "Ah, schizzinosa! In questa maniera non trovi partito in gola ti resta il marito".
Se hai voglia di accasarti tante smorfie non le devi fare, fuori la galanteria e via la timidezza, anima e cuore e faccia tosta". Ciò sentendo la zia Sardina s'affacciò alla finestrella e fece un occhiolino d'intesa allo speranzoso innamoratino.
Ma la Patella che stava appostata la chiamò faccia tosta, traditrice, svergognata, senza parola e malnata perché aveva piantato l'Alletterato, primo e antico fidanzato di carriera da questo andò e ogni cosa gli disse.
Quando la sentì il poveretto se lo prese un demonio andò a casa, s'armò di rasoio, si caricò come un mulo di fucili, di spingarde, polvere, palle, stoppa e schegge; quattro pistole e tre baionette in tasca si mise.
Sulle spalle settanta colubrine, ottanta bombe e novanta cannoni e come un guappo paladino andava cercando il coracino. La sfortuna vuole che in mezzo la piazza lo incontrò l'afferra per il cravattino e poi gli dice: "Ah malandrino!
Tu mi rubi la fidanzata e prenditela questa bastonata". Tuffete e taffete, a milioni, gli dava schiaffi e colpi alla gola, schiaffi, pugni e scappellotti, scappoloni, fecozze**** e percosse alla nuca, scapaccioni e pugni al volto e gli ammaccò ossa e cartilagini.
Succede che al rumore parenti e amici uscirono fuori, chi con mazze, coltelli e coltellini, chi con spade,spadoni e spadini quello con sbarre, questo con spiedi chi con mandorle e chi con nocciole, chi con tenaglie e chi con martelli chi con torroni e susamielli *****
Padri, figli, mariti e mogli si azzuffarono come fiere e milioni accorrevano a frotte, i pesci di questa e di quella fazione Quante ne vedesti di sarde e di alose di palamiti e sogliole e razze chiodate, saraghi, dentici e occhiate, sgombri, tonni e alletterati.
Pesci palombo e rane pescatrici, scorfani, cernie e alici, pastinace, seriole, musdee e ghiozzi rasposi, lecce stelle, lucci e storioni, merluzzi, gronghi e murene, capodogli, orche e balene, capitoni, aguglie e aringhe, cefali, caponi lira, tracine e cernie dorate.
Triglie, torpedini occhiute, trote e tonni, musdee, cepole, latterini e zerri, polipi, seppie e calamari, pesci spada e stelle di mare pesci palombo e pesci martello bocche d'oro e gianchetti, seppioline e coracini cannolicchi, ostriche e ricci di mare.
Vongole, cuori eduli e patelie pescecani e granchietti tordi marvizzi, marmore e bavose, boghe, vedove e spose, spigole, spondili, serpenti e salpe, scalze con gli zoccoli o con le scarpe, murici, gamberi e aragoste vennero perfino con le diligenze.
Capitoni, sauri e anguille, pesci grossi o piccoli, d'ogni ceto e nazione. Piccolini, piccoli, più grandi e grandissimi! Quante botte, mamma mia! Che si davano. Non sia mai! A centinaia le bastonate! A milioni le pietrate!.
Morsi e pizzicotti a bilioni! A pioggia i colpi alla gola! Non vi dico che fuoco vivo si faceva per ogni luogo. Te, te, ttè, qua pistolettate, ta, ta, ttà, là schioppettate tu, tu, ttù, qua le colubrine, bu, bu, bbù, là i cannoni.
Ma di cantare sono già stanco e ora mi manca il fiato, perciò, datemi licenza grazioso e bel pubblico. Fate che beva una mezza di "seje"******, alla salute di lui e di lei, altrimenti mi si secca il gargarozzo, svuotandosi il polmone.
English
The chromis that swam in the sea he decided to marry. He made a nice suit From the sharp scale, very neat. He' put on a curly wig Strewed with small cockle-shell, A collar, a shawl on a neck and cuffs made of english silk, very thin.
Trousers from a net, Boots and socks from a skin of tunny, A cloak and a cape From algae and bristle of a dugong, With buttons and press-buttons From eyes of octopus, cuttlefish and vendace, Buckles, a sword and gilded bands From ink of cuttle and a bile of saddle bream.
Two beautiful chains From cockle-shells, An elegant hat From tails of ling. Everything is starched and ironed, He seemed like a dandy. He swam here and there To find a bride.
A sardine stood on her balcony, Playing the lute; And hearing a sound of trumpet, She sang a song: "Oh, sea, sea, A daughter of my aunt Lena Left his fiance Because he gave nothing to her!"
The chromis saw her And felt in love with sardine. went away to a blenny Grumbling old fish. He gave her money To send a message to sardine. The blenny, in a whisper, Told it to her clearly.
Hearing this message, The sardine was blushed. From the shyness She hided under a rock. But old blenny told her: "Ah, fastidious! In this way you'll not find a fiance And remain without husband.
If you want to marry, You don't have to make difficulties! Forward the courtesy 1 and away the shyness! Be with the kind heart and soul!" Listening to an aunt, the sardine looked out from window And winked in consent At the lover, full with hopes.
But the patella that stood beside, called her "Impudent, Traitress, shameless, Not keeping word and rude", Because she had left the tunny, Her first fiance. She went away from him so fast And told him many things.
When poor tunny heard it, He was possessed by demon. He went to home, armed himself with knife, He loaded himself like a mule With guns, springalds, Powders, bullets, tows and gun tubes. Four pistols and three bayonets, He put them in his pocket.
On his shoulders there were seventy muskets, Eighty bombs and ninety cannons And like a cruel knight He came search the chromis. The misfortune wanted so, And in the middle of square the tunny found him, Has seized him by the collar And told him: "Ah, villain!
You've stolen my bride, Take this blow!" Million punches, He slapped him in the face. Slaps in face, clips on the back of head, Stabs, bumps, punches on head, Kicks, punches on face, He broke to pieces his bones and cartilages.
The noise was risen, Relatives and friends came out. Who with maces, knives and clasp-knives, Who with swords, rapiers and sabres. That came with girders, this came with spears, Who with almonds and who with nuts, Who with nippers and who with hammers, Who with turrons and susamielli 2.
Fathers, children, husbands and wives Fighted like the beasts. Millions gathered in throng, Fishes of two sides. How many sardines one could see, How many shads, plaices and various rays, Crucians, dentexes and saddle breams, Mackerels, tunnies and tunas.
Houndsharks and sea-devils, Scorpionfish, dusky groupers and anchovies, Stingrays, amberjacks, cods and gobies, Pompanos, barracudas and sturgeons, Hakes, congers and morays, Cachalots, killer whales and whales, Eels, garfishes and herrings, Mullets, gurnards, weeverfishes and tenches.
Surmullets, electric rays, trouts and tunnies, Pomfrets, bandfishes, sand-smelts, picarels, Octopuses, cuttlefishes and squids, Swordfishes and starfishes, Houndsharks and hammerhead sharks, Shade-fishes and sand eels, Octopuses and chromises, Sword razors, oysters and sea urchins.
Carpet shells, cockles and sea snails, Sharks and crabs, Wrasses, sea breams and blennies, Bogues, widows and married, Seabasses, sea daces, snakes, salema porgies, Barefooted, with heels or with boots, Sea snails, shrimps and spine lobsters, Everybody came with the diligence.
Eels, horse-mackerels and grigs, Small and big fishes Of every estate and nation, Small, big and biggest. How many punches, mama mia, They have made. Horror! Thousands punches with stick, Millions punches with stone!
Billions bites and tweaks, A hail of punches to neck. I cannot tell you what live fire burned everywhere. Te - te - ttè, here a wound from pistols, Ta - ta - ttà, there from guns, Tu - tu - ttù, here from muskets, Bu - bu - bbù, there from cannons. But I'm tired already sing about it And now I'm short of breathing. Therefore give me a respite, Dear and nice public! Let's drink a half glass Health of him and her, Otherwise my throat will be dry parched, The lungs will be empty.
Lyrics ... Song. Sung in Italian. 80's. Determined & joyful. Male voice, ...Song. Sung in Italian. 80's. Determined & joyful. Male voice, electric guitar, keyboard & rhythm.
Italiano
Delle toppe sulle
braghe Salteggio sulle bancarelle Ventiquattro biglie in tasca
Una fionda nella sacca Di piccioni faccio strage
Frego fiori e caramelle Per darle poi alle più belle Perche di tutta la tribu La più bella sei tu E mi piaci sempre più
Ma perche fai ste cose qui Mi domandano la notte e il di Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Ma ancor non ho i capelli bianchi E non siedo più tra i banchi Sento adesso il tuo sguardo Che mi segue a mezzodi Nella piazza e nel cortil' Ma come le sai ste cose qui Mi domandano la notte e il di
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Poi la vita é andata come va E t'ho rivisto ieri in città Col marito e il visone La mammina e il babbino Il bambino e il babbuino Li ho capito che Domani Tu mi sposerai
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Ma l'ha detto solo a me
Maledetta la luna Maledetta la luna Maledetta la luna Che l’ha detto solo a me
Français
Des pantalons rafistolés Je sautille sur les étals 24 billes dans en poche Une fronde dans ma sacoche Des pigeons je fais des carnages
Je fauche des fleurs et des bonbons Pour les offrir ensuite aux plus belles
Parce que de toute la petite bande La plus belle c’est toi Et tu me plais toujours plus
Mais pourquoi tu fais tout ça On me demande de jour comme de nuit C’est la lune qui me l'a dit Mais elle l'a dit seulement à moi
Mais je n’ai pas encore de cheveux blancs Je ne m’assieds plus sur les bancs de l’école
Je sens maintenant ton regard Qui me suit tous les midis Sur la place et aux alentours
Mais comment sais-tu sais ces choses là Me demande-t-on de jour comme de nuit C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi
Puis la vie s’est passée comme elle s’est passée Et je t’ai revue hier en ville Avec ton mari et ta fourrure de vison Ta petite mère et ton petit père Tes enfants et ton babouin
Et là j’ai compris que Demain tu m’épouseras
C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi Maudite soit la lune Qui ne l’a dit qu’à moi
Intro with mounting positive tension. Carefree & steady upbeat ...Intro with mounting positive tension. Carefree & steady upbeat shuffle in a Motown mood. Brass section, organ & rhythm. Suggested for TV show.